Под угрозой скандала - Страница 61


К оглавлению

61

Дэвид обернулся, не отпуская воротника Каррингтона, и увидел мисс Хардинг. Она стояла у двери, ведущей в спальню. На ней была только сорочка, волосы спутанной волной падали на плечи.

Дэвид в крайнем изумлении смотрел на нее. Неужели жертвой Каррингтона пали все женщины в округе?

– Мисс Хардинг… – пробормотал Дэвид.

Издав еще один вопль, Мелани подскочила к нему и принялась колотить по его широким плечам маленькими кулачками.

Так, значит, это не жертва. Дэвид вынужден был отпустить Каррингтона и теперь защищался от Мелани. Она оказалась неожиданно сильной.

– Так-так, – сказал Дэвид, когда Мелани отступила, тяжело дыша. Каррингтон обнял ее и принялся утешать. – Не ожидал ничего подобного. Думаю, мы можем договориться, Каррингтон…


– Эмма! – крикнул Дэвид, взбегая по лестнице Роуз-Хилл.

Ему не терпелось поделиться с ней историей о Каррингтоне и мисс Хардинг, увидеть ее реакцию, может быть, услышать ее смех.

Это было странное чувство. Дэвид давно уже не испытывал желания поделиться с кем-нибудь чем-либо, теперь ему хотелось рассказывать Эмме все.

Он распахнул дверь комнаты и обнаружил, что она пуста. На постели лежал аккуратно сложенный плед. В своем возбуждении Дэвид совсем забыл, что семья Эммы забрала ее домой.

И тут он увидел на столе записку – сложенный вдвое листок, на котором было написано его имя. От радостного волнения не осталось и следа. Холодные пальцы страха сжали его сердце.

Он медленно подошел к столу, взял листок, развернул его. Записка была короткой. Это было прощальное послание Эммы.

...

Теперь я вижу, что могу принести тебе только несчастье, Дэвид. Из-за меня, из-за моего безрассудства Беатрис оказалась в опасности. Слишком долго я вела себя беспечно, настало время положить этому конец, чтобы не причинить боли людям, которые мне небезразличны. Поэтому мне лучше уйти…

Дэвид смял листок и отбросил его в сторону, обуреваемый гневом и… и страхом. До сегодняшнего дня он не понимал, как Эмма нужна ему и Беатрис. Ради Эммы он готов был даже на скандал.

Если Эмма думает, что сможет убежать, она сильно ошибается.

Глава 22

– Ты уверена, что достаточно хорошо себя чувствуешь, дорогая? – спросила Джейн, когда их экипаж подъехал к деревне. – Боюсь, ты еще не совсем оправилась от своего падения. Если хочешь вернуться домой…

Эмма оторвалась от созерцания сгущавшегося за окошком сумрака и ободряюще улыбнулась сестре:

– Конечно нет. Я так долго ждала этого концерта и вполне способна сидеть и слушать музыку в течение часа или двух. Тебе тоже не помешает развеяться. Со дня возвращения в Бартон ты почти ни с кем не встречалась.

– У меня есть семья, и мне этого достаточно, – твердо сказала Джейн. – Боюсь, что близнецы не слишком способствовали твоему выздоровлению.

Эмма рассмеялась. Она настояла на своем и осталась в коттедже, но Джейн и дети бывали у нее каждый день. Джейн приносила корзины с целебным вареньем и супами, за ней следом шла няня с розовощекой малышкой Эммой на руках, а вокруг них с криками носились близнецы. Они гонялись за Мюрреем и скидывали со столов стопки книг во время своих шумных игр.

Но семья – это единственное, что удерживало Эмму от мыслей о Дэвиде, от воспоминаний о его сильных руках, нежных поцелуях. Тогда, в его объятиях, Эмма позволила себе надеяться…

И все же она знала, что правильно поступила, оставив Дэвиду записку. Может быть, Дэвид по-своему заботился о ней. Эмма даже была уверена в этом. Он был совсем не похож на мужчин из семьи Каррингтон, не притворялся, что испытывает страсть к женщине только для того, чтобы получить свое и сбежать. Он заслуживал лучшего. Эмма прекрасно понимала, что они должны расстаться до того, как она станет причиной какого-нибудь скандала. Отныне она будет вести себя разумнее и сделает все, чтобы уберечь Дэвида и Беатрис от боли и разочарований, пусть даже ценой собственного счастья.

– Мне нравится их компания, – сказала Эмма, – и твое общество. Передать не могу, как я счастлива, что ты наконец дома, Джейн! Но как бы мы не ценили друг друга, нам нужно хотя бы изредка выходить из дому.

Когда Хейден предложил Джейн и Эмме посетить концерт, ее первым желанием было скрыться в своем коттедже, запереть дверь и никуда не выходить. Что, если на концерте она встретится с Дэвидом? Как ей вести себя с ним? А вдруг там будет Филип? И снова начнет угрожать ей? Но, несмотря на охвативший ее страх, Эмма понимала, что Хейден прав и она должна пойти на концерт. Теперь здесь ее дом. И чем быстрее она научится справляться со своими страхами, тем лучше.

Джейн вздохнула и постучала сложенным веером по сиденью.

– Я обожаю своих детей, но должна признаться, рада возможности выйти из дому. Я давно не слышала местных сплетен и отстала от жизни, а от тебя в этом смысле никакой пользы – с тех пор, как я уехала, ты все время проводила в книжной лавке.

К счастью, Эмме не пришлось признаваться сестре, что она не все свое время проводила в книжной лавке, – экипаж подкатил к танцевальному залу. Из окон лился мерцающий свет, а из раскрытых дверей доносился веселый смех. Эмма взяла трость, которую прислал ей мистер Сэнсом, прознав о случившемся с ней несчастье, и последовала за Джейн.

– Мои дорогие! – воскликнула леди Уилингтон, не успели они переступить порог.

Схватив Эмму и Джейн за руки, она увлекла их в дамскую гостиную – единственное место, где можно было обменяться сплетнями.

– Вы слышали последние новости?

Джейн рассмеялась:

– Конечно нет. Я недавно вернулась из городских джунглей. Расскажите нам. Мы, собственно, и пришли сюда сегодня, чтобы услышать свежие новости.

61